>Тащить как минимум, специалист хренов., балда и балбес тоже славняские слова quoted1
Да ты шо???
Балбес Заимствование из тюркских языков (в киргизском, например, билбес – "дурак", а в татарском билмес – "невежда, неуч"). Этимологический словарь Крылова из казах. bilbes, ср. тат., тур. bilmas "он не знает" (см. бельмес); см. Корш, AfslPh 9, 491; ИОРЯС 8, 4, 27; Бернекер 1, 40; Mi. TEl. 1, 264. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Балда Заимствование из тюркских языков (например, в татарском болта – "топор, колун", балдак – "рукоятка сабли, костыль"). Вот как определяет это слово В. Даль: большой, тяжелый набалдашник; шишка, нарост. А в вологодском диалекте во времена Даля это слово значило дылда, болван, балбес, долговязый и неуклюжий дурень. В пушкинской "Сказке о попе и работнике его Балде" Балда – это имя собственное. Этимологический словарь Крылова 1. "шишка; дубина; кувалда; болван, дурак"; 2. "большой топор", чистопольск. (Даль). По моему мнению, заимств. из диал. формы тюрк. balta, тур. balta "топор"; см. Фасмер, RS 4, 166. Другие производят от тур. baldak "кольцо, эфес сабли" (Корш, AfslPh 9, 487). Но, возм., первое знач. вызвано влиянием следующего слова. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
> Гляжу не в коня корм. Вам бы вообще всем надо было бы не срачами дурацкими заниматься про то, кто что вякнул в какой-то деревне Днепропетровской области про Путина или что сделал Аксёнов при посещении какого-то завода, а учить русскую (не путать с "великорусскую") историю, этнологию и лингвистику, хотя бы до базового уровня. > > Уровень завсегдатаев раздела Украина здесь ниже плинтуса. Зато умеют постить всякие дурацкие агитки из "объективных" СМИ вроде Россия 1 и Цензор. quoted1
Ну зачем же так обижаться? Что значит базовый уровень? Вы филолог? лингвист? Я между прочим в срач не скатывась. У меня был простой вопрос - почему мову одних я понимаю, а мову других нет, хотя со слов свидомых - это все украинский язык? Мало того, я Жорику постоянно задаю вопрос, правда он мне так на него не ответил внятно, все сплошь лозунги в стиле аля-майдан про великих протоукров - можно ли считать полтавское или запорожское наречие русским или они украинские. Если украинские то почему? Только лишь по тому, что Полтавщина и Запорожье входят сейчас в состав нынешней Украины? И еще, на счет письменного литературного языка. вы же писали о том кто их создал? То что русский литературный создал Пушкин, спорить не буду, тем более, что Пушкин свои произведения писал на русском. А вот насчет литературного украинского, о том, что его создал товарищ Шевченко, позвольте не согласится. самое главное, что товарищ Шевченко похоже был не в курсе о том, что он якобы создал литературный украинский. И все это по одной простой причине - он писал все свои творения на русском! На так называемом украинском он не писал. Или у вас другая информация?
FlaviusA (FlaviusA) писал(а) в ответ на сообщение:
> Польша великая страна и приняла христианство на 22 года quoted1
И на последок коллега, то что Польша приняла христианство на 22 года раньше Руси, не делает ее великой страной! Армения между прочим приняла христианство на лет на четыреста-пятьсот раньше Руси и Польши вместе взятых и что?
FlaviusA (FlaviusA) писал(а) в ответ на сообщение:
> Volk (Volk) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Литературный язык формируется в столицах, поскольку литературу, как правило, читают люди грамотные, коих на периферии всяко помене было, чем в столице. quoted2
> > Это никак не отменяет и того, о чём говорил я. В Москве грамотные люди и говорили на том же самом языке, что в деревнях вокруг Москвы. quoted1
Литературный русский язык формировался, в основном, с 18 по 20 век. Москва перестала быть столицей России в начале 18 века. Соседи питерцев - с одной стороны финны, с другой - предки "лесных братьев" и эсэсманов - карателей.
> Вы бы лучше опровергли тот медицинский словарь, который я привёл выше. Как там насчёт "смородэца" и душэца"? > > А ЗАЧЕМ? quoted1
??? Мы ОБА знаем.что это известные фейки для насмешки над украинским языком! Что это феййк можно убедиться при помощи украинских соварей или гугл перевода Вау, тот свидомо - медицинский словарь, который я привёл в пример - фейк? Там и выходные данные оного есть. Могу и фото привести.
Т.е. до сих пор не решены. Это даже с учетом того, что
"Украинский язык - один из древнейших языков мира... Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком" ("Украинский язык для начинающих". Киев, 1992). "Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке" (Э. Гнаткевич "От Геродота до Фотия". Вечерний Киев, 26.01.93).
"Вполне возможно, что украинская лексика... несла терминологические, колонизационные, жизнеутверждающие заряды на все четыре стороны Света-Первокрая, осваивая и оплодотворяя иноязычные и малоязычные территории... Мы можем допустить, что украинский язык стал одной из живых основ санскрита... Украинский язык - допотопный, язык Ноя, самый древний язык в мире, от которого произошли кавказско-яфетические, прахамитские и прасемитские группы языков" (Б. Чепурко "Украинцы". Основа, №3, Киев, 1993).
"В основе санскрита лежит какой-то загадочный язык "сансар", занесенный на нашу планету с Венеры. Не об украинском ли языке идет речь? " (А. Братко-Кутынский "Феномен Украины". Вечерний Киев, 27.06.95).
> Тем более,,что правописание в украинском языке основано на " КАК СЛЫШИТСЯ,ТАК И ПИШЕТСЯ". > Практически это основное правило правописания в украинском языке! > Так что проблема не в правописании.а в правильном " слышится",а здесь бывают естественные " разнослышимости". quoted1
Запукринцы пришептывают на польский манер - тоже в правописании отражается? И, вообще, как слышится так и пишется, мне напоминает ненецкое "всё, что вижу, всё пою". Там у вас, в ареале обитания свидомых, с кулишовкой до сих пор не разобрались, а вы тут о кодификации пишете. Впрочем, что взять со свидомого?
> Мечтай,Нет проблем! Живи подольше.чтобы ощутить всю горечь провалившихся надежд украинофоба! quoted1
Да какие там надежды, свидомый Георгиу? Это у вас там мрии о "цээвропе" и цээвропейских пособиях по безработице. Как там насчёт безвизового режима для свободного доступа к европейским унитазам? Какой следующий срок для этого продекларировал в очередной раз Вальцман? А как там с очередным траншем МВФ? А много ли вaты и орехов с соломой поставили в ЕС? Впрочем, можете постить свои лозунги и мрии дальше, свидомый Георгиу. У нас, русских, они вызывают только усмешки. А вышеуказанный словарь - смех.
> Например украински и грузинский языки прошли естественны путь развития- сначала устные разговорные языки,затем на основе устных вариантов оформился письменный литературный вариант языка. Отсюда правило правописания " как слышится,так и пишется".. quoted1
Насчёт джорджийского языка... Вы. свидомый Георгиу, в курсе, что там, как у китайцев букварь один, а читают его по разному? Единого народа джорджийского нет. Есть картлийцы, есть имеретины, есть кахетинцы, есть мингрелы есть сваны, есть хевсуры, есть аджарцы. Есть некий межплеменной жаргон, который, вроде бы, понимают все. Называется литературным языком. А так... картвел не понимает имеретинца, аджарец - кахетинца. Тоже самое и у запукринца с схидняком.
Володимир3 (Володимир3) писал(а) в ответ на сообщение:
> Свободный каторжанин (Степаныч) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Отлично!!! Так закарпатские говоры - это не украинская мова? >> И еще, о каких русизмах идет речь? какие русизмы могут быть в русском языке? Я говорю не о великорусском, а об общерусском языке (русский, украинский, белорусский)? Не, я понимаю, что вас колбасит при слове русский, ну хорошо тогда назовем его общеруський. итак о каких русизмах может идти речь в общеруськом языке? Германизмы - да, ибо немецкий язык является чужим языком, англиканизмы - да ибо английский является чужим языком. Между этими языками и общеруським нет родства. так о каких русизмах идет речь? quoted2
ну речь шла о некоторых ГОВОРАХ Остальные закарпатские говоры мне понятны. Закарпатский диалект относится к украинскому языку.Русский и украинский языки - самобытные славянские языки.
> Насчёт джорджийского языка... Вы. свидомый Георгиу, в курсе, что там, как у китайцев букварь один, а читают его по разному? Единого народа джорджийского нет. Есть картлийцы, есть имеретины, есть кахетинцы, есть мингрелы есть сваны, есть хевсуры, есть аджарцы. Есть некий межплеменной жаргон, который, вроде бы, понимают все. Называется литературным языком. А так... картвел не понимает имеретинца, аджарец - кахетинца. > Тоже самое и у запукринца с схидняком. quoted1
Жесть! А ведь и правда. Еще по советской армии помню, два вроде бы грузина у нас били в роте, но почему-то меж собой общались на русском!
> А ты всё равно не примешь аргумент в виде- когда на территории будущих полтавщины и запорожья разговаривали на своих местных проукраинских языках,устного русского языка не существовало! quoted1
Собственно, полтавские и запорожские степи - пастбища для кыпчакских коней, следовательно, нынешние свидомые бухтят на слегка ополяченном тюркском языке.
> Та без разницы) смысл в том, что все эти слова активно используются в современном русском наречии, при этом рассуждая, что украинского языка нет quoted1
Тюркизмов в мове больше. чем в русском языке в ДВА раза...
Володимир3 (Володимир3) писал(а) в ответ на сообщение:
> Русский язык был более привелегирован,о чем говорят следующие постановы ЦК КПСС ------1983 - постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик» ( «Андроповский указ»), которым в частности введено выплату 16% надбавки к зарплате учителям русского языка и литературы; директива коллегии Минобразования УССР «О дополнительных мерах по совершенствованию изучения русского языка в общеобразовательных школах, педагогических учебных заведениях, дошкольных и внешкольных учреждениях республики», направленная на усиление русификации. > 1984 - постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дальнейшем совершенствовании общего среднего образования молодежи и улучшении условий работы общеобразовательной школы». > 1984 - начало в УССР выплат повышенной на 15% зарплаты учителям русского языка по сравнению с учителями украинского языка.
> 1984 - приказ Министерства культуры СССР о переводе делопроизводства во всех музеях Советского Союза на русский язык. > 1989 - постановление ЦК КПСС о «законодательное закрепление русского языка как общегосударственного». > 1990 - принятие Верховным Советом СССР Закона о языках народов СССР, где русскому языку предоставлялся статус официального---- (Вот ссылка,в ней разберетесь в вопросе притеснений и запретов украинского языка) quoted1
Так в одной стране жили и, соответственно, русский язык, как язык большинства населения (более 50%), был языком межнационального общения. Как, к примеру, английский в САСШ и Британской имперрии. а потом Содружестве, французский во Франции и её колониях. Да проще, ежели бы запукринский шабашник не знал русского, то он вряд ли мог калымить где нибудь в Казахстане или Чукотке. А ведь калымили. Но ведь, насколько я помню Вы, свидомый володимир, писали о том. что всё делопроизводство в УРСР велось на русском языке. Слились? Не?
> Балбес > Заимствование из тюркских языков (в киргизском, например, билбес – "дурак", а в татарском билмес – "невежда, неуч"). > Этимологический словарь Крылова quoted1
Ни бельмеса - это тоже русский язык, а бестолочь, это тот у кого от действий толка нет, без толка, фигли ты выпендриваешься, йолопэ?
Свободный каторжанин (Степаныч) писал(а) в ответ на сообщение:
> Volk (Volk) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Насчёт джорджийского языка... Вы. свидомый Георгиу, в курсе, что там, как у китайцев букварь один, а читают его по разному? Единого народа джорджийского нет. Есть картлийцы, есть имеретины, есть кахетинцы, есть мингрелы есть сваны, есть хевсуры, есть аджарцы. Есть некий межплеменной жаргон, который, вроде бы, понимают все. Называется литературным языком. А так... картвел не понимает имеретинца, аджарец - кахетинца. >> Тоже самое и у запукринца с схидняком. quoted2
> Жесть! А ведь и правда. Еще по советской армии помню, два вроде бы грузина у нас били в роте, но почему-то меж собой общались на русском! quoted1
Абсолютно научно. Там настолько разные диалекты, что они друг друга не понимают. Алфавит у них один, переделка из армянского, но вот читают они по разному. А уж какое отношение у них друг к другу.... Сам лично слышал, как сван говорил "Кахетинцы - это ишаки". Там у них аджарцы - мусульмане. Дюже не любят все остальные джорджийские племена. Но и их все остальные терпеть не могут. В Тифлисе любят читать Шота руставели "Витязь в тигровой шкуре", а вот в Кутаисе (Имерети) его уже просто читают в школе, не особо почитая. А почему? Да просто потому, что Руставели писал в Тифлисе под влиянием персидской литературы типа "Шахнамэ", а Имерети была в зоне влияния турок, сначала сельджуков, потом османов. Ну и т.д. Про отношение джорджийцев к абхазам и осетинам и писать не стоит. Все это недавно видели.
> NachFin (NachFin) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Балбес >> Заимствование из тюркских языков (в киргизском, например, билбес – "дурак", а в татарском билмес – "невежда, неуч"). >> Этимологический словарь Крылова quoted2
>Ни бельмеса - это тоже русский язык, а бестолочь, это тот у кого от действий толка нет, без толка, фигли ты выпендриваешься, йолопэ? quoted1
Неуклюже как- то ты сливаешься.. Учись у парейры.. И вообще, о чем мы говорим? Вам чеченский нужно учить.. Знаешь уже небось как на чеченском будет" чечня- это круто", бяшка? )